11月7日,哥倫比亞大學(xué)巴納德學(xué)院英語系主任、終身教授Ross Hamilton來訪南外仙林分校,與我校教師以及國際高中學(xué)子進(jìn)行了深入交流。Hamilton教授帶來精彩的講座《我眼中的英語閱讀和寫作》,讓我校中小學(xué)生、英語教師們體驗了一次別開生面的學(xué)者講堂。

講座中,Ross Hamilton教授談到他對文學(xué)的理解和喜愛。他說,我們在讀文學(xué)作品和做文學(xué)分析的時候,可以通過文學(xué)作品感知他人的情感,探索生命的意義,學(xué)會如何更好地表達(dá)自己,對人格的塑造意義深遠(yuǎn)。
接下來,Hamilton教授在講座中指出了文學(xué)研究的重要價值,同時分析了開展文學(xué)研究的幾個方面:研究信息、詮釋信息,分析解釋信息。在文學(xué)分析的過程中,他希望同學(xué)們能找到樂趣,找到文化差異和文化共通點,更好地理解世界。他以唐代詩人王維的詩歌《鹿寨》的英文翻譯版作為例子,通過19種翻譯的對比分析,展現(xiàn)了不同的翻譯版本對不同方面的側(cè)重,以此說明詩歌對比翻譯研究的價值。

在提問環(huán)節(jié),有同學(xué)提出了有關(guān)使用AI和CHATGPT等工具的問題,教授表示,雖然技術(shù)可以提供便利,但它不能替代人類思維和表達(dá)的能力。在AI高速發(fā)展的時代,人們更需要保持創(chuàng)造力和開放思維,更好地理解自己和他人,從而持續(xù)推動社會發(fā)展和進(jìn)步。

講座后,同學(xué)們繼續(xù)與教授交流探討,請教在人文閱讀與寫作中的問題。教授鼓勵同學(xué)們多閱讀、多寫作,培養(yǎng)思考的習(xí)慣,鍛煉敏銳的洞察力,養(yǎng)成良好思維習(xí)慣,不斷進(jìn)步。
在教師講座中,Ross Hamilton教授就教學(xué)方法與老師們進(jìn)行了深入探討,他用生動而有趣的教學(xué)案例,啟發(fā)老師們在教學(xué)中要勇于創(chuàng)新,保持終身學(xué)習(xí)的心態(tài),不斷超越自我。
南外仙林國際高中“頂尖學(xué)者計劃”旨在邀請世界名校頂尖學(xué)者來我校舉辦講座、研討會,開展合作研究等,以促進(jìn)資深學(xué)者與我校師生的深度交流。

撰稿: 陳進(jìn)云
照片: 劉兆杉 陳進(jìn)云
編輯: 郭凱
審核: 沈一飛







